diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 144 |
1 files changed, 71 insertions, 73 deletions
@@ -1,24 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012. +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" -"glue\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 06:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 09:33+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" @@ -30,7 +28,7 @@ msgstr "Yeterli hafıza yok" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "" +msgstr "Belirtilen yuva kimliği geçersiz" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" @@ -42,15 +40,15 @@ msgstr "İşlem başarısız oldu" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz değişkenler" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "" +msgstr "Modül ihtiyaç duyulan iş parçacıklarını oluşturamadı" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "" +msgstr "Modül veriyi düzgün kilitleyemedi" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" @@ -58,19 +56,19 @@ msgstr "Bu alan salt-okunur" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Bu alan hassas olduğundan gösterilemez" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "" +msgstr "Alan geçersiz veya mevcut değil" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" -msgstr "" +msgstr "Alan için geçersiz değer" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Veri geçersiz veya algılanamadı" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" @@ -78,39 +76,39 @@ msgstr "Veri çok uzun" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtta bir hata oluştu" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtta yeterli hafıza yok" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Aygıt kaldırıldı veya çıkartıldı" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Şifrelenmiş veri geçersiz veya algılanamadı" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "" +msgstr "Şifrelenmiş veri çok uzun" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" -msgstr "" +msgstr "Bu işlem desteklenmiyor" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Anahtar eksik veya geçersiz" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Anahtar boyutu hatalı" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Anahtar hatalı türde" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" @@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "Anahtar gerekli değil" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" -msgstr "" +msgstr "Anahtar öncekinden farklı" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" @@ -126,39 +124,39 @@ msgstr "Anahtar gerekli" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "" +msgstr "Anahtar özete dahil edilemez" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "" +msgstr "Bu işlem bu anahtarla gerçekleştirilemez" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kaydırılamaz" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" -msgstr "" +msgstr "Bu anahtar dışa aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme mekanizması geçersiz veya algılanamadı" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme mekanizması geçersiz bir değişken içeriyor" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Nesne eksik veya geçersiz" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "" +msgstr "Başka bir işlem zaten sürüyor" #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" -msgstr "" +msgstr "Devam eden işlem yok" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" @@ -198,15 +196,15 @@ msgstr "Oturum salt-okunur" #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" -msgstr "" +msgstr "Açık bir oturum var" #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" -msgstr "" +msgstr "Salt okunur bir oturum var" #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" -msgstr "" +msgstr "Bir yönetici oturumu var" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" @@ -214,132 +212,132 @@ msgstr "İmza kötü veya hatalı" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "" +msgstr "İmza algılanamadı veya bozulmuş" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "" +msgstr "Bazı gerekli alanlar eksik" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "" +msgstr "Bazı alanlar geçersiz değerlere sahip" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Aygıt bulunmuyor veya çıkartılmış" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "" +msgstr "Aygıt geçersiz veya algılanamadı" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" -msgstr "" +msgstr "Aygıt yazma korumalı" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Anahtar geçersiz olduğundan içe aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Anahtar hatalı boyutta olduğundan içe aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Anahtar hatalı türde olduğundan içe aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" -msgstr "" +msgstr "Zaten oturum açtınız" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" -msgstr "" +msgstr "Oturum açmış kullanıcı yok" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı parolası veya PIN'i ayarlanmadı" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı geçersiz türde" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" -msgstr "" +msgstr "Başka bir kullanıcı zaten oturum açtı" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "" +msgstr "Farklı türden çok fazla kullanıcı oturum açtı" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bir anahtar içe aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Hatalı boyuttaki bir anahtar içe aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Anahtar geçersiz olduğundan dışa aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Anahtar hatalı boyutta olduğundan dışa aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Anahtar hatalı türde olduğundan dışa aktarılamaz" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "" +msgstr "Rastgele sayı oluşturucuyu başlatılamadı" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir rasgele sayı oluşturucu yok" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme mekanizması geçersiz değişken içeriyor" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "" +msgstr "Sonucu saklamak için yeterli alan yok" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen durum geçersiz" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Bu alan hassas olduğundan gösterilemez" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Durum kaydedilemedi" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" -msgstr "" +msgstr "Modül başlatılamadı" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" -msgstr "" +msgstr "Modül zaten başlatıldı" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" -msgstr "" +msgstr "Veri kilitlenemedi" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" -msgstr "" +msgstr "Veri kilitlenemez" #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "" +msgstr "İstek kullanıcı tarafından reddedildi" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata" |