diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 345 |
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..89bb04f --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: p11-kit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" +"glue\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 16:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: p11-kit/messages.c:78 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "Operacija je bila preklicana" + +#: p11-kit/messages.c:81 +msgid "Insufficient memory available" +msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" + +#: p11-kit/messages.c:83 +msgid "The specified slot ID is not valid" +msgstr "Navedeni ID mesta ni veljaven" + +#: p11-kit/messages.c:85 +msgid "Internal error" +msgstr "Notranja napaka" + +#: p11-kit/messages.c:87 +msgid "The operation failed" +msgstr "Operacija ni uspela" + +#: p11-kit/messages.c:89 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neveljavni argumenti" + +#: p11-kit/messages.c:91 +msgid "The module cannot create needed threads" +msgstr "Modul ne more ustvariti potrebnih niti" + +#: p11-kit/messages.c:93 +msgid "The module cannot lock data properly" +msgstr "Modul ne more ustrezno zakleniti podatkov" + +#: p11-kit/messages.c:95 +msgid "The field is read-only" +msgstr "Polje je samo za branje" + +#: p11-kit/messages.c:97 +msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "Polje je občutljive narave in ga ni mogoče razkriti" + +#: p11-kit/messages.c:99 +msgid "The field is invalid or does not exist" +msgstr "Polje ni veljavno ali ne obstaja" + +#: p11-kit/messages.c:101 +msgid "Invalid value for field" +msgstr "Neveljavna vrednost za polje" + +#: p11-kit/messages.c:103 +msgid "The data is not valid or unrecognized" +msgstr "Podatki niso veljavni ali prepoznavni" + +#: p11-kit/messages.c:105 +msgid "The data is too long" +msgstr "Podatki so preobsežni" + +#: p11-kit/messages.c:107 +msgid "An error occurred on the device" +msgstr "Na napravi je prišlo do naprave" + +#: p11-kit/messages.c:109 +msgid "Insufficient memory available on the device" +msgstr "Na napravi ni dovolj pomnilnika" + +#: p11-kit/messages.c:111 +msgid "The device was removed or unplugged" +msgstr "Naprava je bila odstranjena ali iztaknjena" + +#: p11-kit/messages.c:113 +msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" +msgstr "Šifrirani podatki niso veljavni ali prepoznavni" + +#: p11-kit/messages.c:115 +msgid "The encrypted data is too long" +msgstr "Šifrirani podatki so preobsežni" + +#: p11-kit/messages.c:117 +msgid "This operation is not supported" +msgstr "Ta operacija ni podprta" + +#: p11-kit/messages.c:119 +msgid "The key is missing or invalid" +msgstr "Ključ manjka ali ni veljaven" + +#: p11-kit/messages.c:121 +msgid "The key is the wrong size" +msgstr "Ključ je napačne velikosti" + +#: p11-kit/messages.c:123 +msgid "The key is of the wrong type" +msgstr "Ključ je napačne vrste" + +#: p11-kit/messages.c:125 +msgid "No key is needed" +msgstr "Ključ ni potreben" + +#: p11-kit/messages.c:127 +msgid "The key is different than before" +msgstr "Ključ se razlikuje od prejšnjega" + +#: p11-kit/messages.c:129 +msgid "A key is needed" +msgstr "Potreben je ključ" + +#: p11-kit/messages.c:131 +msgid "Cannot include the key in the digest" +msgstr "Ključa ni mogoče vključiti v povzetek" + +#: p11-kit/messages.c:133 +msgid "This operation cannot be done with this key" +msgstr "S tem ključem te operacije ni moč opraviti" + +#: p11-kit/messages.c:135 +msgid "The key cannot be wrapped" +msgstr "Ključa ni mogoče ovijati" + +#: p11-kit/messages.c:137 +msgid "Cannot export this key" +msgstr "Tega ključa ni mogoče izvoziti" + +#: p11-kit/messages.c:139 +msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" +msgstr "Šifrirni mehanizem ni veljaven ali prepoznan" + +#: p11-kit/messages.c:141 +msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" +msgstr "Šifrirni mehanizem ima neveljaven argument" + +#: p11-kit/messages.c:143 +msgid "The object is missing or invalid" +msgstr "Predmet manjka ali ni veljaven" + +#: p11-kit/messages.c:145 +msgid "Another operation is already taking place" +msgstr "Poteka že druga operacija" + +#: p11-kit/messages.c:147 +msgid "No operation is taking place" +msgstr "Ne poteka nobena operacija" + +#: p11-kit/messages.c:149 +msgid "The password or PIN is incorrect" +msgstr "Geslo ali PIN ni pravilen" + +#: p11-kit/messages.c:151 +msgid "The password or PIN is invalid" +msgstr "Geslo ali PIN ni veljaven" + +#: p11-kit/messages.c:153 +msgid "The password or PIN is of an invalid length" +msgstr "Geslo ali PIN ni ustrezne dolžine" + +#: p11-kit/messages.c:155 +msgid "The password or PIN has expired" +msgstr "Geslo ali PIN je potekel" + +#: p11-kit/messages.c:157 +msgid "The password or PIN is locked" +msgstr "Geslo ali PIN je zaklenjen" + +#: p11-kit/messages.c:159 +msgid "The session is closed" +msgstr "Seja je zaprta" + +#: p11-kit/messages.c:161 +msgid "Too many sessions are active" +msgstr "Aktivnih je preveč sej" + +#: p11-kit/messages.c:163 +msgid "The session is invalid" +msgstr "Seja ni veljavna" + +#: p11-kit/messages.c:165 +msgid "The session is read-only" +msgstr "Seja je samo za branje" + +#: p11-kit/messages.c:167 +msgid "An open session exists" +msgstr "Obstaja odprta seja" + +#: p11-kit/messages.c:169 +msgid "A read-only session exists" +msgstr "Obstaja seja le za branje" + +#: p11-kit/messages.c:171 +msgid "An administrator session exists" +msgstr "Obstaja skrbniška seja" + +#: p11-kit/messages.c:173 +msgid "The signature is bad or corrupted" +msgstr "Podpis je slab ali okvarjen" + +#: p11-kit/messages.c:175 +msgid "The signature is unrecognized or corrupted" +msgstr "Podpis ni razpoznaven ali je okvarjen" + +#: p11-kit/messages.c:177 +msgid "Certain required fields are missing" +msgstr "Določena obvezna polja manjkajo" + +#: p11-kit/messages.c:179 +msgid "Certain fields have invalid values" +msgstr "Določena polja imajo neveljavne vrednosti" + +#: p11-kit/messages.c:181 +msgid "The device is not present or unplugged" +msgstr "Naprava ni prisotna ali pa je iztaknjena" + +#: p11-kit/messages.c:183 +msgid "The device is invalid or unrecognizable" +msgstr "Naprava ni veljavna ali prepoznavna" + +#: p11-kit/messages.c:185 +msgid "The device is write protected" +msgstr "Naprava je zaščitena pred pisanjem" + +#: p11-kit/messages.c:187 +msgid "Cannot import because the key is invalid" +msgstr "Uvoz ni možen, ker je ključ neveljaven" + +#: p11-kit/messages.c:189 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" +msgstr "Ker ključ ni ustrezne velikosti, uvoz ni mogoč" + +#: p11-kit/messages.c:191 +msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" +msgstr "Ker ključ ni ustrezne vrste, uvoz ni mogoč" + +#: p11-kit/messages.c:193 +msgid "You are already logged in" +msgstr "Ste že prijavljeni" + +#: p11-kit/messages.c:195 +msgid "No user has logged in" +msgstr "Prijavil se ni noben uporabnik" + +#: p11-kit/messages.c:197 +msgid "The user's password or PIN is not set" +msgstr "Geslo ali PIN uporabnika ni nastavljen" + +#: p11-kit/messages.c:199 +msgid "The user is of an invalid type" +msgstr "Uporabnik je neveljavne vrste" + +#: p11-kit/messages.c:201 +msgid "Another user is already logged in" +msgstr "Prijavljen je že drug uporabnik" + +#: p11-kit/messages.c:203 +msgid "Too many users of different types are logged in" +msgstr "Prijavljenih je preveč uporabnikov različnih vrst" + +#: p11-kit/messages.c:205 +msgid "Cannot import an invalid key" +msgstr "Neveljavnega ključa ni mogoče uvoziti" + +#: p11-kit/messages.c:207 +msgid "Cannot import a key of the wrong size" +msgstr "Ključa neprimerne velikosti ni mogoče uvoziti" + +#: p11-kit/messages.c:209 +msgid "Cannot export because the key is invalid" +msgstr "Ključa ni mogoče izvoziti, ker je neveljaven" + +#: p11-kit/messages.c:211 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" +msgstr "Ključa ni mogoče izvoziti, ker ni ustrezne velikosti" + +#: p11-kit/messages.c:213 +msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" +msgstr "Ključa ni mogoče izvoziti, ker je napačne vrste" + +#: p11-kit/messages.c:215 +msgid "Unable to initialize the random number generator" +msgstr "Generatorja naključnih števil ni mogoče inicializirati" + +#: p11-kit/messages.c:217 +msgid "No random number generator available" +msgstr "Noben generator naključnih števil ni na voljo" + +#: p11-kit/messages.c:219 +msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" +msgstr "Mehanizem šifriranja ima neveljaven parameter" + +#: p11-kit/messages.c:221 +msgid "Not enough space to store the result" +msgstr "Za shranjevanje rezultata primanjkuje prostora" + +#: p11-kit/messages.c:223 +msgid "The saved state is invalid" +msgstr "Shranjeno stanje ni veljavno" + +#: p11-kit/messages.c:225 +msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" +msgstr "Podatki so občutljive narave in jih ni mogoče razkriti" + +#: p11-kit/messages.c:227 +msgid "The state cannot be saved" +msgstr "Stanja ni mogoče shraniti" + +#: p11-kit/messages.c:229 +msgid "The module has not been initialized" +msgstr "Modil ni bil inicializiran" + +#: p11-kit/messages.c:231 +msgid "The module has already been initialized" +msgstr "Modul je že inicializiran" + +#: p11-kit/messages.c:233 +msgid "Cannot lock data" +msgstr "Podatkov ni mogoče zakleniti" + +#: p11-kit/messages.c:235 +msgid "The data cannot be locked" +msgstr "Podatkov ni mogoče zakleniti" + +#: p11-kit/messages.c:237 +msgid "The signature request was rejected by the user" +msgstr "Zahtevo po podpisu je zavrnil uporabnik" + +#: p11-kit/messages.c:240 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" |