diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
@@ -1,345 +1,345 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011 +# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013 +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" -"glue\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/" -"language/ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" -msgstr "" +msgstr "Действие было отменено" #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно свободной памяти" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "" +msgstr "Указанный идентификатор слота не действителен" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" -msgstr "" +msgstr "Сбой при выполнении операции" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Недопустимые аргументы" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "" +msgstr "Модуль не может создать необходимые потоки" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "" +msgstr "Модуль не может блокировать данные должным образом" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" -msgstr "" +msgstr "Поле доступно только для чтения" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Поле содержит важную информацию и не может быть показано" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "" +msgstr "Поле не действительно или не существует" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" -msgstr "" +msgstr "Недействительное значение для поля" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Данные неверны или не распознаны" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" -msgstr "" +msgstr "Данные слишком длинные" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" -msgstr "" +msgstr "На устройстве произошла ошибка" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "" +msgstr "На устройстве недостаточно свободной памяти" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Устройство было удалено или отключено" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Зашифрованные данные неверны или не распознаны" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "" +msgstr "Зашифрованные данные слишком длинные" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" -msgstr "" +msgstr "Операция не поддерживается" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Ключ отсутствует или неверен" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Ключ имеет неправильный размер" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Ключ имеет неправильный тип" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" -msgstr "" +msgstr "Ключ не требуется" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" -msgstr "" +msgstr "Ключ отличается от предыдущего" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" -msgstr "" +msgstr "Необходим ключ" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "" +msgstr "Невозможно включить ключ в каталог" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "" +msgstr "Операция не может быть выполнена с данным ключом" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "" +msgstr "Ключ не может быть обернут" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" -msgstr "" +msgstr "Невозможно экспортировать данный ключ" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Механизм шифрования неверен или не распознан" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Механизм шифрования имеет неверный параметр" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Объект отсутствует или неверен" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "" +msgstr "В данный момент выполняется другое действие" #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" -msgstr "" +msgstr "В данный момент никаких других операций не проводится" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Пароль или PIN неверен" #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "" +msgstr "Пароль или PIN недействителен" #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "" +msgstr "Пароль или PIN недопустимой длины" #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "" +msgstr "Пароль или PIN устарел" #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "" +msgstr "Пароль или PIN заблокирован" #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" -msgstr "" +msgstr "Сеанс закрыт" #: p11-kit/messages.c:161 msgid "Too many sessions are active" -msgstr "" +msgstr "Слишком много активных сеансов" #: p11-kit/messages.c:163 msgid "The session is invalid" -msgstr "" +msgstr "Сеанс некорректен" #: p11-kit/messages.c:165 msgid "The session is read-only" -msgstr "" +msgstr "Сеанс доступен только для чтения" #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" -msgstr "" +msgstr "Есть открытый сеанс" #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" -msgstr "" +msgstr "Есть сеанс только для чтения" #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" -msgstr "" +msgstr "Есть административный сеанс" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "" +msgstr "Подпись плоха или повреждена" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "" +msgstr "Подпись не распознана или повреждена" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "" +msgstr "Определённые необходимые поля отсутствуют" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "" +msgstr "Некоторые поля имеют неверные значения" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Устройство отсутствует или отключено" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "" +msgstr "Устройство неверно или неопознаваемо" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" -msgstr "" +msgstr "Устройство защищено от записи" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать, поскольку ключ неверен" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать, поскольку ключ неправильной длины" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать, поскольку ключ неправильного типа" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" -msgstr "" +msgstr "Вы уже вошли" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" -msgstr "" +msgstr "Нет вошедших пользователей" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "" +msgstr "Пароль пользователя, или его PIN не установлен" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "" +msgstr "Пользователь неверного типа" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" -msgstr "" +msgstr "Другой пользователь уже вошёл" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "" +msgstr "Слишком ного пользователей различных типов вошли в систему" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать неверный ключ" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Не удалось импортировать ключ неверного размера" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Не удалось экспортировать, потому что ключ неверен" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Не удалось экспортировать, потому что ключ имеет неверный размер" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Не удалось экспортировать, потому что ключ имеет неправильный тип" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "" +msgstr "Не могу инициализировать генератор случайных чисел" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" -msgstr "" +msgstr "Генератор случайных чисел недоступен" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "" +msgstr "Механизм шифрования имеет неверный параметр" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно места для сохранения результата" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" -msgstr "" +msgstr "Сохранённое состояние неверно" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Информация засекречена и не может быть показана" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Состояние не может быть сохранено" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" -msgstr "" +msgstr "Модуль не был инициализирован" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" -msgstr "" +msgstr "Модуль уже инициализирован" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось заблокировать данные" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" -msgstr "" +msgstr "Данные не могут быть заблокированы" #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "" +msgstr "Запрос отклонён пользователем" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка" |