diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 152 |
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
@@ -1,30 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Collabora Ltd. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: p11-kit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-" -"glue\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" -msgstr "" +msgstr "Operace byla zrušena" #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" -msgstr "" +msgstr "Není k dispozici dostatek paměti" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní chyba" #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" -msgstr "" +msgstr "Operace selhala" #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" @@ -44,83 +44,83 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "" +msgstr "Modul nemůže vytvořit požadované vlákna" #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "" +msgstr "Modul nemůže správně zamknout data" #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" -msgstr "" +msgstr "Pole je pouze pro čtení" #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Pole je citlivé a nemůže být odkryto" #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "" +msgstr "Pole je neplatné nebo neexistuje" #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" -msgstr "" +msgstr "Nesprávná hodnota pole" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Data nejsou platné nebo rozpoznané" #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" -msgstr "" +msgstr "Data jsou příliš velká" #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba na zařízení" #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "" +msgstr "Na zařízení není k dispozici dostak paměti" #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Zařízení bylo odstraněno nebo odpojeno" #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Šifrovaná data nejsou platná nebo rozpoznaná" #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "" +msgstr "Šifrované data jsou příliš dlouhé" #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" -msgstr "" +msgstr "Operace není podporovaná" #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Klíč chybí nebo je neplatný" #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Klíč má chybnou velikost" #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Klíč má chybný typ" #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" -msgstr "" +msgstr "Není potřeba žádný klíč" #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" -msgstr "" +msgstr "Klíč je jiný než byl před tím" #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" -msgstr "" +msgstr "Je požadován klíč" #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "" +msgstr "S tímto klíčem nelze operaci dokončit" #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" -msgstr "" +msgstr "Tento klíč nelze exportovat" #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Šiforvací mechanizmus je neplatný nebo nerozpoznaný" #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Šiforvací mechanizmus má neplatný argument" #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "Objekt chybí nebo je neplatný" #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Heslo nebo PIN nejsou správné" #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "" +msgstr "Heslo nebo PIN nejsou plané" #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "" +msgstr "Heslo nebo PIN mají neplatnou délku" #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "" +msgstr "Heslo nebo PIN vypršeli" #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "" +msgstr "Heslo nebo PIN jsou uzamčeny" #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" @@ -208,136 +208,136 @@ msgstr "" #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "" +msgstr "Podpis je špatný nebo poškozený" #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "" +msgstr "Podpis nelze rozpoznat nebo je poškozený" #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "" +msgstr "Některé požadované pole chybí" #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "" +msgstr "Některé pole mají neplatné hodnoty" #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "" +msgstr "Zařízení není přítomno nebo je odpojeno" #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "" +msgstr "Zařízení je neplatné nebo jej není možné rozpoznat" #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" -msgstr "" +msgstr "Zařízení je chráněné proti zápisu" #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Není možné importovat z důvodu neplatného klíče" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Není možné importovat z důvodu chybné velikosti klíče" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Není možné importovat z důvodu chybného typu klíče" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" -msgstr "" +msgstr "Už jste příhlášen" #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" -msgstr "" +msgstr "Není přihlášený žádný uživatel" #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "" +msgstr "Uživatelovo heslo nebo PIN není nastavený" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "" +msgstr "Neplatný typ uživatele" #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" -msgstr "" +msgstr "Už je příhlášený jiný uživatel" #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "" +msgstr "Je přihlášeno příliš mnoho různých typů uživatelů" #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "" +msgstr "Neplatný klíč nelze importovat" #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Nelze importovat klíč o chybné velikosti" #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "" +msgstr "Nelze exportovat, protože klíč není platný" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "" +msgstr "Nelze exportovat, protože klíč má chybnou velikost" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "" +msgstr "Nelze exportovat, protože klíč má nesprávný typ" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "" +msgstr "Nelze inicializovat generátor náhodných čísel" #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" -msgstr "" +msgstr "Není k dispozici žádný generátor náhodných čísel" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "" +msgstr "Šiforvací mechanizmus má neplatný parametr" #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek místa pro uložení výsledku" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" -msgstr "" +msgstr "Uložený stav je neplatný" #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "" +msgstr "Informace je citlivá a nemůže být odkryta" #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Stav nemohl být uložen" #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" -msgstr "" +msgstr "Modul nemohl být inicializován" #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" -msgstr "" +msgstr "Modul již byl inicializován" #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" -msgstr "" +msgstr "Data nelze zamknout" #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" -msgstr "" +msgstr "Data nemůžou být zamknutá" #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The request was rejected by the user" -msgstr "" +msgstr "Požadavek byl uživatelem zamítnut" #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Neznámá chyba" |